Thank
you for your interest in my Paris Apartment
The current renting situation is as follows:
|
The
apartment is available only from
July 1st, 2009 onwards. |
I'm always interested in long-term renters
(several months)
If you want to book, or if you have any
further questions, please write to:
Vielen Dank
für Ihr Interesse an meinem Pariser Apartment
Mit der Belegung sieht es folgendermaßen aus:
|
Das
Apartment
ist erst wieder ab dem 1. Juli
2009
verfügbar. |
Ich bin immer an Langzeitmietern interessiert (mehrere Monate).
Wenn Sie buchen wollen, oder weitere Fragen haben, schreiben Sie mir bitte an:
![]()
Merci pour vous intéresser
à mon studio Parisien
La situation de la location est la suivante:
|
Le
studio est disponible à partir du 1er
Juillet
2009. |
Je suis
toujours intéressé à des locataires à long terme (plusieurs mois)
Si vous voulez réserver, ou si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à m'écrire
à:
![]()
Gracias por
interesarse por mi apartamento en Paris
La situación actual del alquiler es la siguiente:
|
El
apartamento está disponible a partir del 1
de Julio, 2009. |
Yo
siempre estoy interesado en inquilinos a largo plazo (varios meses)
Si Usted quiere reservar, o si tiene mas preguntas, me puede escribir a:
![]()
あなたが私のパリ・アパートについて興味があるのでどうもありがとう
アパートの今の借りる状況は次のです:
|
すみませんがアパートを 2009年07月01日 まで借りることはできない |
私は長い期間賃借人でいつも興味を持っている
(いくつかの月)
あなたが他の質問を持っていて、アパートを予約したければ、私に書いて
下さい